문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 하마카와 아유나/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 (문단 편집) === 푸치데렐라 === || '''푸치데렐라''' || ||{{{#!folding 푸치 TOP (접기/펴기) ||<|7> 공통 ||말이 좋아. 승마 산책이든, 로데오든, 물론 돌봐주는 것까지 말야. 솜씨를 보여줄게! {{{-3 馬が好きよ。遠乗りもロデオも、もちろん、お世話をするのもね。腕前、見せてあげるわ!}}} || ||자극이 좋아. 사람이든 사물이든. 시시한 데 얽매일 정도로, 내 시간은 싸지 않아! {{{-3 刺激的なコトが好き。人も、物も。つまらないことにつき合うほど、ワタシの時間は安くないの!}}} || ||얽매이는 건 엄청 싫어. 내 인생엔, 나뿐인 걸. 자유자재로 방목이 최고잖아. {{{-3 縛られるのって、大っキライ。ワタシの人生は、ワタシだけのモノ。自由気ままな放し飼いが一番でしょ}}} || ||내 매력을 잘 알아두고 싶어. 거짓된 자만심이 아니라, 올바른 자신감으로서 말야. {{{-3 己の魅力には自覚的でいたいのよ。勘違いのうぬぼれ屋じゃなくて、正しい自信家ってヤツ}}} || ||뭐가 됐든, 지는 건 성미에 안 맞아. 옆의 꽃보다 더 화사하게 피고 싶지 않아? {{{-3 なんであれ、負けるのって性に合わないの。隣の花より、もっと華やかに咲きたいじゃない?}}} || ||중요한 건 내가 납득할 수 있는 결과냐 하는 것. 노력상따윈 전혀 받고 싶지 않아. {{{-3 大切なのは、ワタシが納得できる結果かどうかってこと。努力賞なんて、ちっとも欲しくないわ}}} || ||나보다 나를 이해할 수 있는 사람을 만나면 재밌겠다고, 늘 생각했었어. 후훗☆ {{{-3 ワタシよりワタシを理解できる人に出会えたら面白いかもって、ずっと思っていたのよ。フフッ☆}}} || ||<|5> 푸치 Lv.[br]1~10 ||내가 오디션 불합격이라니, 화가 치밀지만… 현실을 인정하지 않는 건 모양 빠지니까. …리벤지야! {{{-3 ワタシがオーディション不合格とか、頭にくるけど…現実を認めないのはカッコ悪いし。…リベンジよ!}}} || ||아이돌에 대해선 잘 모르겠는 거 있지. 뭐, 내 매력을 어필해나가면 OK겠지☆ {{{-3 アイドルって、よくわかんないのよね。まあ、ワタシの魅力をアピールしていけばOKでしょ☆}}} || ||보통 끈질긴 녀석은 싫지만, 프로듀서의 열의는… 살짝 다른 느낌이 들었던 거 있지. {{{-3 基本、しつこいヤツはキライなんだけど、プロデューサーの熱意は…ちょっと違う感じがしたのよね}}} || ||네이~ 콩닥콩닥 귀여운 미소 연습~☆ 그런 말을 들어도, 솔직히, 곤란해… 나, 의외로 요령이 없나? {{{-3 は~い、キュンキュン可愛い笑顔の練習~☆なんて言われても、正直、困るわ…ワタシ、案外不器用?}}} || ||어른이니까, 걱정 말아줬음 해. 일정이든 레슨이든, 나 홀로 충분히 해낼 수 있는 걸! {{{-3 オトナなんだから、心配しないでほしいわ。仕事もレッスンも、ワタシひとりで十分やっていけるもの!}}} || ||<|4> 푸치 Lv.[br]11~20 ||자신감이 과해…? 후후, 괜찮아! 자신감만큼 실력을 쌓아두면 그만이잖아! {{{-3 自信過剰…? フフ、上等よ! 自信に見合うだけの実力をつけてやればいいだけでしょ!}}} || ||난 시시한 댄스의 여자였어. 지금은 다르다니까? 자, 동료와 만드는 댄스를 봐줘! {{{-3 ワタシって、つまらないダンスを踊る女だったわ。今は違うわよ? さぁ、仲間と作るダンスを観て!}}} || ||레슨할 때마다 새로운 내가 되어가는 건, 굉장한 쾌감☆ 이거 중독돼버릴 거 같아! {{{-3 レッスンのたびに新しい自分になってくのって、すっごく快感☆これはクセになっちゃいそう!}}} || ||휴… 왠지 갑자기 말을 만나러 가고 싶어졌어. 좀 피곤한 거려나. {{{-3 ふぅ…なんだか、無性に馬に会いに行きたくなってきたわ。ちょっと疲れてるのかもね}}} || ||<|4> 푸치 Lv.[br]11~30 ||내가 스포트라이트를 받는 순간은 최고야! 그야, 누구고 내 미모에 홀렸다는 거니까! {{{-3 自分にスポットライトが当たる瞬間って最高! だって、誰もがワタシの美貌に夢中ってことだし!}}} || ||나나 주변이나, 서로 내버려두는 법을 깨닫는 느낌이네☆ 중요한 건, 적절한 거리감! {{{-3 ワタシも周りも、お互い放っておき方がわかってきたカンジね☆大事なのは、適切な距離感っ!}}} || ||아이돌 의상은 그냥 패션과는 차원이 다르네. 내 매력을 몇 배씩 끌어올려주는 거야! {{{-3 アイドルの衣装って、ただのファッションとは段違いね。ワタシの魅力を何倍にも引き上げてくれるの!}}} || ||…미안! 프로듀서를 얕봤어. 새삼스럽지만, 나를 제대로 관찰해줘! {{{-3 …ゴメン! プロデューサーのこと、見くびってた。あらためて、ワタシのことしっかり見ておいてよね!}}} || ||<|13> 푸치 Lv.[br]21~30 ||패션엔 신경쓰는 중이야. 러프한 캐주얼부터 포멀까지, 뭐든 소화해내줄게. {{{-3 ファッションには気を遣ってるの。ラフなカジュアルからフォーマルまで、なんだって着こなしてあげる}}} || ||아이돌이 점점 좋아지기 시작했어. 이대로 달려서, 정상의 자리도 받아갈게! {{{-3 アイドルのこと、どんどん好きになってきてるわ。このまま走って、トップの座もイタダキよ!}}} || ||프로듀서는 나에 대해선 뭐든 내다보는 걸. 정말, 그런 사람을 만난 건 예상 밖이야. {{{-3 プロデューサーは、ワタシのことはなんでもお見通し。まったく、そんな人に出会うとか予想外だわ}}} || ||또 한층 아름다워졌잖아♪ 레슨 받은 수만큼 빛이 더해져. 한계따윈 없어! {{{-3 またひとつ美しくなったでしょ♪レッスンの数だけワタシは輝きを増すの。限界なんて、ないわ!}}} || ||날 보는 시선이 늘었어. 남이 본다는 건, 역시 멋져. 거리의 눈길을 휘어잡아주겠어! {{{-3 集まる視線の数が増えたわ。見られるのって、やっぱり素敵。街中、釘づけにしてやるから!}}} || ||…곁의 동료들과 호흡을 맞춰나가는 건 즐거운 일이구나. 눈치 못챘었어. {{{-3 …隣にいる仲間たちと呼吸を合わせて進むのって、楽しいものなのね。気づかなかったわ}}} || ||나만의 미소, 겨우 찾아냈어. 하지만 분명, 정답은 그밖에도 잔뜩 있겠지. {{{-3 ワタシだけの笑顔、やっと見つけたわ。でもきっと、正解はほかにもたくさんあるはずよね}}} || ||어중간한 건 꼴사나워. 어려워도 돼. 나를 갈고닦아, 빛낼 일정을 척척 부탁할게! {{{-3 中途半端はカッコ悪いわ。難しくてもイイ。ワタシを磨き、輝かせる仕事をじゃんじゃんお願いね!}}} || ||이전보다 훨씬 위험한 야생마가 되어버렸어. …고삐는 맡길 테니까, 어디 다뤄봐. {{{-3 前よりも遥かに危険なじゃじゃ馬になっちゃった。…手綱は預けるから、乗りこなしてみて}}} || ||나보다 아름다운 생물을 알아? 답은 '말'이야. 그 형상, 결, 속력, 고상함… 최고야! {{{-3 ワタシよりも美しい生き物を知ってる? 答えは、馬。あのフォルム、毛並み、速さ、気高さ…最高よ!}}} || ||소중한 동료이자, 만만찮은 라이벌. 아이돌을 하다보면 그런 존재가 점점 늘어가네. {{{-3 大切な仲間で、手強いライバル。アイドルやってると、そういう存在がどんどん増えていくのね}}} || ||화제가 된 화보가 있대서 체크해봤어. 모델은 누구였게? 그래, 하마카와 아유나! {{{-3 グラビアが話題になってるからチェックしてみたの。モデルは誰だったと思う? そう、浜川愛結奈!}}} || ||명령을 받으면 반대로 하고 싶어지는 거 있지. 하지만 프로듀서의 '제안'이라면 대환영이야☆ {{{-3 命令されると、逆らいたくなっちゃうのよね。でも、プロデューサーからの「提案」なら大歓迎よ☆}}} || ||<|6> 보드[br]개방 ||내 노래는 있지, 사람의 마음을 즐겁고 화려하게 고조시켜줘. 자, 파티를 시작하자! {{{-3 ワタシの歌はね、人の心を楽しく華やかに盛り上げるのよ。さぁ、パーティーを始めましょう!}}} || ||남을 위해 노래한다는 건… 이렇게나 기분 좋은 일이구나. 몰라서 손해봤어! {{{-3 自分以外のために歌うって…こんなにも気持ちイイことなのね。知らなくて損してたわ!}}} || ||댄스 파트너와의 정확한 호흡! 하지만 있지, 내 개성도 제대로 살려서 출 수 있어☆ {{{-3 ダンスパートナーとの呼吸ピッタリ! でもね、ワタシの個性もちゃんと活かして踊れているのよ☆}}} || ||남과 발걸음을 맞추는 것도 싫지 않아진 거 같아. 스포트라이트는 받아가겠지만! {{{-3 人と歩調を合わせるのも悪くないって思えるようになったわ。一番の輝きは貰うけどっ!}}} || ||또 반했어. 후훗, 하마카와 아유나한테 말야. 그야, 볼 때마다 빛이 더해지는 걸! {{{-3 惚れ直したわ。フフッ、浜川愛結奈によ。だって、見るたびに輝きを増してるんだもの!}}} || ||나는 더더욱 아름다워질 수 있어. 그 가능성을 깨달았어. 그렇다면 멈출 수 없겠지! {{{-3 ワタシはまだまだ綺麗になれる。その可能性に気づいちゃった。なら、止まれないわよね!}}} || }}} || ||{{{#!folding 푸치 레슨 (접기/펴기) ||<-2> TOP || || Lv.[br]1~10 ||레슨이라~. 필요한 모양이니까 하는 만큼 하겠지만… 나, 지시는 안 내키는 거 있지. {{{-3 レッスンかー。必要みたいだからやるだけやるけど…ワタシ、指図されるのって向いてないのよね}}} || || Lv.[br]11~20 ||나, 괜찮게 해냈는 걸! 후훗, 즐기기 시작한 걸까. 자, 다음으로 할 일 가르쳐줘☆ {{{-3 ワタシ、イイ感じにやれてるじゃん! フフッ、楽しくなって来たかも。さぁ、次にやること教えてよ☆}}} || || Lv.[br]21~30 ||OK, 오늘 레슨에서 할 일 구상은 완벽! 언젠가 정상에 다다르기 위해, 쭉쭉 달리자! {{{-3 OK、今日のレッスンでやるべきことのイメージは完璧! いつかトップに届くため、ガンガン走るわよ!}}} || ||<-2> 베이스 레슨 || ||<|2> 공통 ||오늘은 평소보다 멀리 다다랐어. 내 성장을 다이렉트로 느낄 수 있어서 멋져☆ {{{-3 今日は、いつもより遠い場所に辿り着けたわ。自分の成長がダイレクトにわかるのってステキ☆}}} || ||경주 상대와 함께 달리면… 후훗, 나는 지기 싫은 성격이라, 분명 더 빨라지겠지. {{{-3 競走相手と一緒に走ったら…フフッ、ワタシは負けず嫌いだから、きっともっと速くなるはずね}}} || || Lv.[br]1~10 ||혼자 장거리 달리기? 딱히 경험은 없지만, 한 마리 말의 기분이 되어보자고. {{{-3 自力で長距離走? あんまり経験はないけど、ひとつ馬の気持ちになってみようじゃない}}} || ||<|2> Lv.[br]11~20 ||휴, 숨이 벅차. 말은 등에 인간을 태우고 달리는 거 있지. 분명 힘들 거야…. {{{-3 ふぅ、息が切れちゃった。馬は、背中に人間をのせて走るのよね。きっと大変でしょうね…}}} || ||지구력이 생기기 시작했으려나. 그러면 모래주머니라도 달아볼까. 너무 과해? {{{-3 持久力がついてきたかも。それじゃあ、ハンデの重りでもつけてみようかしら。やりすぎ?}}} || ||<|2> Lv.[br]21~30 ||말을 타고 보는 경치의 변화도 좋지만, 가끔은 내 다리로 뛰는 것도 나쁘진 않네. {{{-3 馬上から見る風景の移り変わりも好きだけど、たまには自分の足ってのも悪くないわね}}} || ||바람을 가르며 달리는 거, 상쾌해…. 좋아~ 더 스피드 업! 목표까지 쏜살같이! {{{-3 風を切って走るって、気持ちいいわ…。よーし、もっとスピードアップ! ゴールまでまっしぐらよ!}}} || ||<-2> 보컬 레슨 || || 공통 ||내 미성을 살린다면, 분명 세기의 가희도 꿈이 아니겠지! 뭐, 불러보자♪ {{{-3 ワタシの美声を活かせば、きっと世紀の歌姫も夢じゃないわね! ま、歌ってみましょ♪}}} || || Lv.[br]1~10 ||이랴앗! …뭐가? 나한텐 가장 쉽게 소리칠 수 있는 발성 연습이야. 됐잖아! {{{-3 ハイヨーッ! …なによ? ワタシにとって一番やりやすくて大声出せる発声練習なの。いいでしょ!}}} || || Lv.[br]11~20 ||템포는 내 몸에 새겨져 있어. 경쾌한 말의 걸음걸이와 비슷한 점이 있는 거 있지☆ {{{-3 テンポはワタシの体に刻み込まれているわ。軽快な馬の歩みと似たところがあるのよね☆}}} || ||<|2> Lv.[br]21~30 ||후훗, 나만의 노래…. 노래하는 모습을 상상만해도 설레! 지금 부를게! 들어줘! {{{-3 フフッ、ワタシだけの歌…。歌ってるトコを想像しただけで、ドキドキする! 今から歌うわ! 聴いて!}}} || ||듣는 이의 마음에 하마카와 아유나를 새기고 싶어. 그건 진짜 틀림없이 멋지겠지☆ {{{-3 聴く人の心に、浜川愛結奈を刻みつけたいの。それって、とても素敵なことに違いないわ☆}}} || ||<-2> 댄스 레슨 || || 공통 ||댄스 레슨이라, 괜찮네. 몸을 움직이는 건 좋아하고, 격렬할수록 도전적이니까! {{{-3 ダンスレッスンね、いいわよ。体を動かすのは好きだし、激しいほどチャレンジしがいがあるわ!}}} || || Lv.[br]1~10 ||쉽네 쉬워! 폭주마를 몇 마리씩 다뤄봤어? 운동신경이 뛰어나야 감당할 수 있어. {{{-3 楽勝楽勝! 暴れ馬を何頭も乗りこなしてきたのよ? 運動神経が優れてなきゃ務まらないわ}}} || || Lv.[br]11~20 ||음, 나답게 예리한 움직임! 하지만 댄스 파트너에 맞춰 움직이기는 어렵네… 이런! {{{-3 うん、我ながら鋭い動き! けど、ダンスパートナーに合わせて動くのって難しいわね…おおっと!}}} || ||<|2> Lv.[br]21~30 ||온몸의 동작으로 나를 표현하는구나. 이건 궁극의 자기 어필법일까! 놓치면 NG야! {{{-3 全身の動きでワタシを表現するのね。これって究極の自己アピール法かも! 見逃しはNGよ!}}} || ||춤의 호흡, 노래의 호흡. 그 둘을 능숙하게 합치면 인마일… 아니, 가무일체! {{{-3 ダンスの呼吸、歌の呼吸。そのふたつを上手く合わせれば人馬…じゃなくて、歌舞一体っ!}}} || ||<-2> 비주얼 레슨 || || 공통 ||그냥 나도 충분히 아름다운데 말야. …뭐 충분 그 이상이 필요한 거지. 알겠어. {{{-3 そのままのワタシで十分美しいんだけどな。…ま、十分以上が必要なのよね。わかるわかる}}} || || Lv.[br]1~10 ||으음. 감정을 싣기가 어렵네. 안타까운 표정이라… 이, 이렇게? 아닌 거 같은데…. {{{-3 むむっ。感情を込めるって難しいわね。せつない表情って…こ、こう? 違う気がする…}}} || || Lv.[br]11~20 ||진심이 담긴 연기가 아니면 가짜처럼 보이는 거지. 그럼 진심으로 반하게 만들겠어! {{{-3 本気の演技じゃないと、嘘っぽく見えちゃうのね。じゃあ、本気で惚れさせてみせるわよ!}}} || ||<|2> Lv.[br]21~30 ||나를 보는 시선, 어딘가 부족해. 더더욱 열렬히, 설레게 만들어야지☆ {{{-3 ワタシを見る視線、なんだか物足りないわ。もっともっと夢中に、ドキドキさせていかないとね☆}}} || ||내가 매력이 늘었다는 거, 잘 알겠어. 더 연마하면… 나, 어디까지 빛나려나. {{{-3 自分がより魅力的になったって、よくわかる。もっと磨いたら…ワタシ、どこまで輝くのかしら}}} || }}} || ||{{{#!folding 푸치 에피소드 (접기/펴기) ||<|2> 보컬 ||보컬 레슨이라. 후훗, 기대되네. 나, 노래는 나름 좋아한다니까. 흔들흔들 느긋하게 말을 타고 있으면 자연스레 노래하고 싶어지는 거 있지♪ 카우걸 컨셉의 소박한 노래야. 악기는 휘파람. 그런 거지. 물론 프로의 지도따윈 받았을 리 없고. 감성에 맡기는 내 식이야. 그러니까 정식 레슨이 어떨지는 궁금해. 목소리는 나쁘지 않지 싶은데, 기술을 연마하면 분명 멋진 가희가 될 수 있겠지. 무엇을 위한 노래냐고…… 아니 그건 당연히 나를 위해서겠지? 우선 누구보다, 나 스스로가 만족스럽지 않으면, 노래하는 의미가 없잖아. 아니면 노래할 이유가 달리 더 필요한 거야? ……뭐야, 답은 스스로 찾으라니, 심술궂긴! 아~ 거참 궁금해지잖아! {{{-3 ヴォーカルレッスン、か。フフッ、楽しみね。ワタシ、歌は割と好きよ。馬にのんびり揺られていると、自然と歌いたくなってくるものなの♪カウガール気取りの素朴な歌よ。楽器は、口笛。そんなとこ。もちろん、プロの指導なんて受けちゃいないわ。感性任せの我流よ。だから、正式なレッスンがどんなものか興味あるわ。声は悪くないと思うし、技術を磨けば、きっと素敵な歌姫になれるはずよね。何のための歌か……って、それはもちろんワタシのためでしょ? まず誰より、ワタシ自身が満足できなきゃ歌う意味がないじゃない。それとも、他に何か歌う理由が必要なの? ……何よ、答えは自分で見つけろだなんて、意地悪ね! あーもう、気になってきた!}}} || ||그때부터 노래하는 이유에 대해 생각해봤어. 근데 모르겠어서…… 뒤숭숭했는데 어느 새 보니 정든 목장에 다다랐지. 말 빗질을 하면서 나, 노래를 흥얼거렸어. 레슨으로 배운 거. 그랬더니 그때까지 들썩이던 말이, 차분해졌어. 분명 내 노래에 귀기울여준 거겠지. 정말 다정한 표정으로…… 보기만 해도 내 가슴 속이 훈훈해졌어. 만약에 내 노래로, 남을 그런 표정으로 만들 수 있다면 그건 멋진 일이겠지. 나도 만족, 듣는 이도 행복. 더할 나위 없지. ……이게, 내 나름대로 찾은 노래하는 이유. 정답인지 아닌지는 말해줄 필요없어. 답은 무대 위에서 확인하는 거야! {{{-3 あれから、歌う理由について考えてみたの。でも、わからなくて……ムシャクシャして、気づいたら馴染みの牧場に向かってたわ。馬のブラッシングをしながら、ワタシ、歌を口ずさんだの。レッスンで習ったヤツ。そしたら、それまではしゃいでた馬が、静かになったのよ。きっと、ワタシの歌に聴き入ってくれたんでしょうね。とても優しい表情で……見ているだけで、ワタシの胸の奥が温かくなったわ。もしもワタシの歌で、誰かをああいう表情にできるとしたら、それは素敵なことよね。ワタシも満足、聴く人も幸せ。言うことナシよ。……これが、ワタシなりに見つけた、歌う理由。正解かどうかなんて、言わなくていいわよ。答えは、ステージの上で確認するもの!}}} || ||<|2> 댄스 ||휴……. 아, 프로듀서. 응, 댄스 레슨이 끝난 참이야. 지금은 살짝 생각하는 타임. ……실은 춤, 잘 안 춰져서. 나, 체력이랑 운동신경엔 자신있어. 기운찬 난폭마를 몇 마리씩 길들이다보니, 꽤나 단련이 된 거지. 두려움따위 버리고, 움직임은 민첩하게 빈틈없이. 춤도 그 기세로 하면 쉬울 줄 알았어. 그랬는데, 말이지……. 함께 춤추는 파트너와의 호흡이 전혀 안 맞아! 그 애도 못하지는 않는데, 움직임이 점점 짝이 안 맞게 돼서. 뭐, 좀 더 계속해보겠지만 말야…… 그래도 분명, 하마카와 아유나란 사람은 남이랑 발을 맞추는 게 내키지 않는 거겠지. {{{-3 ふぅ……。あ、プロデューサー。ええ、ダンスレッスンが終わったところよ。今は、ちょっと考え事。……実は、ダンス、上手くいってなくて。ワタシ、体力と運動神経には自信があるのよ。元気いっぱいのじゃじゃ馬を何頭も乗りこなしてたら、随分と鍛えられちゃった。恐れなんか捨てて、動きはキレよく抜け目なく。ダンスだって、そのノリでいけば簡単だと思ってた。思ってたんだけど、ね……。一緒に踊るパートナーとの呼吸が全然合わないの! その子だって下手なワケじゃないのに、動きがどんどんチグハグになっちゃって。まぁ、もうちょっと続けてみるけどさ……でも、きっと、浜川愛結奈って人間は、誰かと歩調を合わせるのに向いてないのよね。}}} || ||후훗♪ 요 최근, 댄스 레슨은 순조로워. 파트너랑 춤추는 요령을 파악했거든. 정확히는 내 착각을 겨우 알아차렸달까. 나는 댄스 파트너를 경쟁 상대로 간주했던 모양이야. 상대보다 쿨하게! 상대보다 능숙하게! 상대보다 아름답게! 거참, 나도 바보지. 애써 댄스를 승마로 치환했으니까, 이렇게 생각했어야 했어. 우리는 말과 기수, 둘이서 하나의 짝이라고. 이제는 뭐, 쉽지. 제대로 상대를 보고, 상대에게 보여주고, 서로 고삐를 당기면서 춤출 뿐. 그야말로, '보조를 맞춘다'는 거. 말을 상대할 땐 자연스레 할 줄 아는 건데, 사람 상대로도 해나갈게. 뭐 나 본인부터가 야생마니까, 서포트 부탁해, 프로듀서♪ {{{-3 ふふっ♪ここ最近、ダンスレッスンは好調よ。パートナーと踊るコツがつかめたの。正確には、自分の勘違いにやっと気づいたってとこかな。ワタシは、ダンスパートナーを競う相手と考えてたみたい。相手よりクールに! 相手より上手に! 相手より美しく! もう、我ながらバカだわ。せっかくダンスを乗馬に置き換えたんだから、こう考えるべきだったのよ。ワタシたちは馬と騎手、ふたつでひとつのペアなんだって。あとはもう、楽勝よ。きちんと相手を見て、相手に見せて、お互いの手綱を引きながら踊るだけ。まさしく、「歩調が合った」の。馬相手なら自然にできることを、人相手にもやっていくわ。とはいえワタシ自身がじゃじゃ馬だから、フォローお願いね、プロデューサー♪}}} || ||<|2> 비주얼 ||저기, 프로듀서. 잠깐 확인해두고 싶은 게 있는데. 비주얼 레슨이란 거, 나한테 필요한 거야? 그야, 나는 매력적인 성인 여성인 걸. 이 외모는 사람을 끌어모으고, 화장이나 옷으로 더욱 빛나는 법도 잘 알고 있어. 그런데 미소 짓는 법이며 걸음걸이, 손톱을 보여주는 각도까지 지시받고…… 솔직히 재미없다니까. 나에 대해선 내가 제일 잘 아는데. 봐봐, 잘 보라고. 내 얼굴, 머리카락, 몸, 분위기. ……후훗, 정신을 못 차리잖아. 그러니까 너도 나한테 스카우트해온 거고. 허? 아직 부족해? ……그런 말 하기야? 그건 도전장이겠지. OK! 그럼 프로듀서가 만족할 만한 나를 보여줄게! {{{-3 ねぇ、プロデューサー。ちょっと確認しておきたいことがあるんだけど。ヴィジュアルレッスンっていうヤツ、ワタシにとって必要なことなの? だって、ワタシは魅力的な大人のオンナよ。この外見は人を惹きつけるし、化粧や服で更に輝かせる方法だってわきまえてるわ。なのに、笑い方や歩き方、爪を見せる角度まで指図されて……正直、面白くないのよ。ワタシのことはワタシが一番よく知ってるのに。ほらっ、よく見てよ。ワタシの顔、髪、体、雰囲気。……フフッ、見惚れるでしょ。だからこそ、アナタもワタシに声をかけてきたんですものね。は? まだまだ足りない? ……言ってくれるじゃない。それって挑戦状よね。OK! なら、プロデューサーが満足するワタシを見せてあげる!}}} || ||아~ 정말! 들어봐, 프로듀서! 비주얼 레슨 말인데, 진지하게 노력했더니 순식간에 성과가 나오는 거 있지! 분해……! 표정도 몸짓도, 이전의 나보다 훨씬 좋아! 트레이너한테 칭찬 안 받아도, 확실히 알겠어. 그야, 내 얘기인 걸! 내가 분한 건 내 잠재력을 눈치채지 못했단 점. 그리고 그걸…… 프로듀서, 너한테 지적당했다는 사실이야. 이 말인 즉, 나보다도 네가 더 하마카와 아유나를 더 잘 알고 있단 거겠지? 이런 굴욕, 처음이야…… 후훗. 이렇게 된 이상, 프로듀서한텐 철저하게 붙어다녀야겠어. 나를 더, 더더욱 빛내기 위해서 말야♪ 다음도 잘 부탁해! {{{-3 ああー、もう! 聞いてよプロデューサー! ヴィジュアルレッスンなんだけど、本腰を入れたら、みるみる効果が出たのよ! 悔しいわ……! 表情も仕草も、前のワタシよりずっと良いのよ! トレーナーに褒められなくとも、はっきりとわかるわ。だって、自分のことだもの! ワタシが悔しいのは、自分の伸びしろに気づけなかったこと。そしてそれを……プロデューサー、アナタに指摘されたという事実よ。これってつまり、ワタシよりもアナタのほうが浜川愛結奈をよく知っていたってことでしょ? こんな敗北感、初め……フフッ。こうなったら、プロデューサーにはとことんまでつきあってもらうわ。ワタシをもっと、もっともっと輝かせるために、ね♪次、行くわよ!}}} || ||<|2> 스텝 업 ||프로듀서는 말야, 정말 터프한 마음을 가지고 있지. 그야 나는 제멋대로인 걸. 하는 말 전혀 안 듣고, 금방 불평하고. 그런데 프로듀서는 포기하지 않고 물고 늘어졌어. 이렇게 집념이 강한 녀석…… 아니, 열의가 있는 사람을 만난 건 처음이야. 그런 점, 대단하지 싶어. 그러니까 나도 너랑 좀 더 붙어다녀보기로 했어. 그야, 재밌을 것 같잖아. 그렇다곤 해도, 나는 길들여지는 데 동의했을 뿐. 틀려도 안장이나 고삐를 차고 마음대로 다룰 수 있을 줄로 착각하면 안 돼♪ 기수따윈 없어도 돼. 네 역할은 목표를 가리키는 것뿐. 그러면 나머지는 말이 알아서 달릴 거야. 누구보다 빠르고, 아름답게! {{{-3 プロデューサーってさ、つくづくタフなハートしてるよね。だってさ、ワタシってワガママでしょ。言うことは全然きかないし、すぐに文句言うし。なのに、プロデューサーは諦めずに食い下がってきた。こんな執念深いヤツ……ううん、熱意のある人間に会ったのは、初めてよ。そういうとこ、凄いなって思うわ。だから、ワタシもアナタにもうちょっとつきあってみることにしたの。だって、面白そうじゃない。とはいえ、ワタシは飼われることに同意しただけ。間違っても、鞍や手綱をつけて思い通りにできるなんて勘違いしちゃダメよ♪騎手なんかいなくていいの。アナタの役目は、ゴールを示すことだけ。そうすれば、あとは馬が勝手に走るわ。誰より速く、美しくね!}}} || ||……수고했어, 프로듀서. 너한테 스카우트당하고부터, 매일이 꽤 바빠졌네. 후훗, 불만이 아니라 감사야♪ 그야 지금 나는 정말 만족스럽고, 빛나는 걸! 아이돌이 이렇게 멋진 일일 줄은 상상도 못 했어. 많은 여자 중에서 나를 발굴하고, 재능을 믿으며 연마해준 프로듀서…… 명감별사는 너를 말하는 거구나. 권유받아 시작한 아이돌이지만, 지금은 완전 빠져있어! 더 빨리, 더 아름답게 달리고 말겠어! 나라면 가능해! 자, 프로듀서. 이 성가신 야생마의 고삐, 너한테 맡길게. 그러니까 함께 찾자…… 정상급 아이돌의 길을! {{{-3 ……お疲れ様、プロデューサー。アナタに声をかけられてから、毎日が随分と忙しくなっちゃったわね。フフッ、苦情じゃなくてお礼よ♪だって、今のワタシは、とっても充実して、輝いてるもの! アイドルがこんなにも素敵な仕事だなんて、思ってもみなかったわ。たくさんの女の子の中からワタシを見つけて、才能を信じて、磨いてくれたプロデューサー……名伯楽とは、アナタのことを言うのね。誘われて始めたアイドルだけど、今じゃすっかり夢中よ! もっと速く、もっと美しく走れるようになってみせる。ワタシならできるわ! さぁ、プロデューサー。この厄介なじゃじゃ馬の手綱、アナタに預けるわよ。だから、一緒に探しましょう……トップアイドルへの道を!}}} || }}} || ||{{{#!folding 기타 (접기/펴기) ||<|2> 푸치[br]프로필 ||네 센스에 맡겨둘게. 후훗, 책임이 중하다고. 똑바로 코디해줘. 기대하고 있을게☆ {{{-3 アナタのセンスに任せてあげる。フフッ、責任重大よ。しっかりとコーディネートしてね。期待してるわ☆}}} || ||기본적으로 러프한 게 취향이지만, 포멀한 것도 잘 입어. 옷에 잡아먹히지는 않아. {{{-3 基本的にラフなものが好みだけど、フォーマルだってお手のものよ。服に着られたりはしないわ}}} || || 푸치 샵 ||내 쇼핑에 어울려달라는 타입은 아냐. 서로 마음 가는대로 사면 그만이잖아? {{{-3 自分の買い物につき合わせるタイプじゃないのよ。お互い、好きに買えばいいんじゃない?}}} || ||<|3> 테크니컬 보드 ||아이돌이 된대도, 나는 나. 하지만 더 빛날 수 있다면 그거 멋지겠네. {{{-3 アイドルになろうと、ワタシはワタシ。けど、もっと輝けるのなら、それはステキね}}} || ||내 가능성은 아직 잠들은 모양이야. 그럼 끌어내고 말겠어! {{{-3 ワタシの可能性、まだまだ眠ってるみたい。なら、引き出してみせるわ!}}} || ||정상은 멀어? 하지만 길이 있다면 달려나갈 수 있지. 내 최대 속력으로! {{{-3 トップは遠い? でも、道があるなら走っていけるわ。ワタシの最高速で!}}} || }}} || || '''관련 의상''' || ||{{{#!folding 코스튬 (접기/펴기) ||<|2> [[파일:カウガールコーデ・愛結奈.png|width=60]] ||<-4>카우걸 코디: 아유나 ||<-2> - || || '''Vo''' || - || '''Da''' || - || '''Vi''' || - || || '''스킬''' ||<-6> - || ||<-7>아유나의 카우걸 코디입니다. 어떤 말이든 길들여주겠어! {{{-3 愛結奈のカウガールコーデです。 どんな馬も乗りこなすわよ!}}} || ||<|2> [[파일:シンデレラ・コレクション(愛結奈).png|width=60]] ||<-4>신데렐라 컬렉션 (아유나) ||<-2> ★★★ || || '''Vo''' || 750 || '''Da''' || 750 || '''Vi''' || 750 || || '''스킬''' ||<-6>아유나에게 설정할 경우 Vo・Da・Vi 18% 업 || ||<-7>빛나는 신데렐라들에게 전해진, 제각자의 꿈으로 이어지는 마법의 드레스입니다. 고삐를 남에게 맡기는 것도 나쁘지 않네☆ 덕분에 혼자선 볼 수 없을 풍경을 마주하게 되는 걸♪ {{{-3 輝くシンデレラたちへ贈られた、それぞれの夢へと続く魔法のドレスです。 手綱を誰かに任せるのも、悪くないわ☆おかげで、ひとりでは見られない景色に出会えたもの♪}}} || }}} ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기